Executive Committee

  • Richard Wallace, Chairman

    Born in the UK, Richard and his family have lived in Asia since 1994, mainly in Hong Kong, where Richard’s finance work is based. A keen amateur musician, he joined the Orchestra nearly 20 years ago and is usually to be found lurking among the second violins. He is also a recorder player.

    An enthusiastic sportsman, he plays cricket regularly, and is a keen trail-runner too. His wife, Jennie, is a ceramic, textiles and jewellery artist, and his daughter, Islah, is studying in Taiwan for a master’s degree in the history of Chinese Art.

    Richard 是香港愛樂團的主席。

    他出生於英國, 在1994年移居亞洲, 主要定居香港,發展他的金融業務。 作為一位熱情的業餘音樂家, 他參加樂團已有20餘年, 擔任第二小提琴手。此外, 他亦愛好吹奏木笛 。 除了音樂,Richard對運動也有強烈興趣,尤其木球和跑步。 至於家庭生活, Richard的太太名叫Jennie,是一位陶瓷,紡織品及珠寶藝術家。他們有一女兒Islah,現在台灣生活。

  • Y K Wong, Founder

    Y.K. Wong returned to Hong Kong in 1973 upon completion of his medical studies in the United Kingdom. He developed a keen interest in western music from an early age. In 1998, Y.K. founded the SAR Philharmonic Charitable Foundation and the SAR Ensemble with the hope of sharing music with like-minded musical friends while enjoying playing music and helping charitable organisations to raise funds.

    Over the years, the SAR Ensemble grew into the SAR Philharmonic Orchestra and has tackled some of the most difficult symphonic repertoire, including the complete Mahler symphonic cycle. The orchestra has raised over $60 million for multiple Local Charities since September 1999.

  • K K Chiu, Music Director

    K.K. Chiu’s extraordinary talent has earned him international praise and his wit and ability to connect with the audiences has endeared him to the people of Hong Kong. A graduate of the Hong Kong Academy for Performing Arts, Chiu made his debut with the Hong Kong Mozart Orchestra in 1988. His talents were soon recognized and he was appointed Music Director of the Hong Kong Medical Association Orchestra in 1989 and as guest conductor of other orchestras. In 1999, he was appointed Music Director and Conductor of The SAR Philharmonic Orchestra. Over the years, he has helped to raise over HK$50 million for Hong Kong and Mainland charities. Chiu has also appeared with orchestras in Korea, England, France, Portugal, Australia and China. From 1993 to 2005, he has been a full-time lecturer at the Hong Kong Institute of Education. Since 2005, Chiu has concentrated his efforts in music education and conducting.

    趙啟強超卓的才華使他在國際上嬴得了不少讚賞,他的才智及與聽眾溝通的能力更深受香港樂迷的愛戴。畢業於香港演藝學院後,他與 Hong Kong Mozart Orchestra 香港莫扎特樂團於1988年作首次公開演出。他的才華很快獲大眾的認同。1989年獲委任為香港醫學會管弦樂團的音樂總監。1999年以來為香港愛樂團 SAR Philharmonic Orchestra 音樂總監。數年來,他為香港和國內的慈善團體籌款超過港幣五千萬元。同時他亦曾參與韓國、英國、法國、葡萄牙、澳洲及中國的管弦樂團演出。自1993年至2005年,他任教於香港教育學院。現致力於音樂教育及指揮工作。

  • Aniela Emma Chaudhuri, Leader

    Born in Scotland, Aniela won a place at the Music School of Douglas Academy at the age of eleven, where she received specialist music instruction concurrently with the junior department of the Royal Conservatoire of Scotland. She continued her studies at the Royal Academy of Music in London.

    Aniela moved to Hong Kong in 1998, and has over two decades of professional playing and teaching experience. She is a certified Early Childhood Music Educator, experienced in working with children with special needs and trauma.

    In 2017, Aniela founded a music programme, dedicated to bringing music education to underprivileged children in Cambodia, and donates instruments and gives masterclasses to tsunami survivors in Japan, through Friends of El Sistema.

    Aniela creates innovative and fun music education materials for everyone to enjoy, and uses these to support the work of music charities around the world.

    Aniela has been a member of the SAR Philharmonic orchestra since 2011.

  • Y S Liu, Immediate Past Chairman

    Y. S. Liu studied violin under the tutelage of the renowned Prof. Arrigo Foa in Hong Kong. He was a frequent performer on radio and television both as soloist and member of the famed Foa Duo and String Quartet.

    Liu was member of the former Hong Kong Philharmonic Orchestra for a number of years during which he appeared on numerous occasions as soloist with the orchestra performing violin concerti ranging from Mozart to Wieniawski. One such noteworthy performance to Liu’s credit is his recording of the Butterfly Lovers Violin Concerto which he premièred in Hong Kong in 1969.

    Liu was founder and concertmaster of British Columbia Sinfonietta in Vancouver in 1992. He is now Chairman and Concertmaster of SAR Philharmonic Orchestra in Hong Kong. In November 2008 he was elected Chairman of the Board of Governors of the Hong Kong Philharmonic Society. In 2014, Liu completed his 6 year term and was elected Vice Chairman by the board. In 2015, he was again elected Chairman. Liu is also member of the Executive Committee of the Asian Youth Orchestra.

    In 2013, Liu was awarded Honorary Fellowship of the Hong Kong Academy for Performing Arts. In 2014, Liu was awarded Medal of Honour by the Hong Kong SAR Government. In 2016, Liu was appointed Advisory Board member of Bard College Conservatory of Music in New York. In 2018, Liu was elected Board Trustee of Curtis Institute of Music in Philadelphia.

    Liu is Chairman of Jenston Group of companies in Hong Kong/China and founder of Y. S. Liu Foundation.

    劉元生先生於香港跟隨著名小提琴家富華學習小提琴,經常在電台及電視中亮相作獨奏演出,及以富華二重奏及弦樂四重奏成員身份演出。

    劉氏曾是前香港管弦樂團的成員,參與的數年間,曾多次以獨奏身份演繹協奏曲,曲目涵蓋莫扎特至維尼亞夫斯基。其中最為人津津樂道的是其於1969年首演《梁祝》小提琴協奏曲時錄製的唱片。

    劉氏是1992年溫哥華 卑詩省小交響樂團的主席兼首席。他現時是香港愛樂團的主席兼首席。2008年11月,他獲選為香港管弦協會董事局主席。2014年,他完成6年任期後,被董事局選為副主席。2015年,劉氏被重選為主席。 他也是亞洲青年管弦樂團行政委員會成員。

    2013年劉獲香港演藝學院頒授榮譽院士。2014年劉獲香港特別行政區政府頒授榮譽勳章。2016年,劉氏獲紐約巴德音樂學院委任為顧問委員會成員。2018年獲選加入費城寇蒂斯音樂學院之董事會。

    劉氏現時是仁達集團(香港 /中國)的主席及劉元生慈善基金創辦人。

 Committee members

Alex Ling • Susan Edwards • David Ho • Joyce Ho • Monica Johnston • Hylas Chung, Legal Consultant • Shirley Hui, Librarian